Italian


To thee
I have willed the life drained
in secret transfusions, the life chained
in a coil of restlessness, unaware, self-angry. (more…)

Allegro
“Giunt’ è la Primavera e festosetti
La Salutan gl’ Augei con lieto canto,
E i fonti allo Spirar de’ Zeffiretti
Con dolce mormorio Scorrono intanto:
Vengon’ coprendo l’ aer di nero amanto
E Lampi, e tuoni ad annuntiarla eletti
Indi tacendo questi, gl’ Augelletti;
Tornan’ di nuovo al lor canoro incanto:” (more…)

A whole night long
crouched close
to one of our men
butchered
with his clenched 
mouth
grinning at the full moon 
with the congestion
of his hands
thrust right
into my silence
I've written
letters filled with love

I have never been
so
coupled to life.

Cima Quattro, 23rd December, 1915

 

We don’t know if tomorrow has green pastures
in mind for us to lie down in beside
the ever youthful patter of fresh water
or if it means to plant us in some arid
outback ugly valley of the shadow
where dayspring’s lost for good, interred beneath
a lifetime of mistakes. We’ll maybe wake up
in foreign cities where the sun’s a ghost, (more…)

Ho attraversata tutta la città.
Poi ho salita un’erta,
popolosa in principio, in là deserta,
chiusa da un muricciolo:
un cantuccio in cui solo

siedo; e mi pare che dove esso termina termini la città. (more…)